No parece, pero inventar nombres (o cualquier otra palabra) puede ser complicado. Por ejemplo, la fantasía de pacotilla (Eragon de Christopher Paolini, digamos, o los miles de «sagas» semejantes) está llena de términos de belleza dudosa, creados tomando palabras de donde sea y agregándoles sílabas y letras a lo loco, como en este párrafo:
?Me alegro de encontrarte a tiempo, Eragon ?dijo el hombre alto. Llevaba en una mano una nota garabateada en un pergamino?. Va a volver Ajihad y quiere que estés ahí cuando llegue. Los demás ya lo están esperando junto a la puerta oeste de Tronjheim.
«Eragon» puede ser un mero plagio del «Aragorn» de Tolkien, quien inventó, él sí, idiomas enteros a partir de la fonética y la gramática de lenguas existentes. Pero «Ajihad» suena a árabe –la palabra «jihad» existe, aunque quién sabe si Paolini tomara en cuenta su significado– y «Tronjheim» suena en cambio muy parecido al nombre de la ciudad noruega Trondheim. La mezcla carece de significado o de resonancia profunda en el contexto de la narración en la que aparece, y de hecho el resto de la serie de Eragon –en la que aparecen nombres tan heterogéneos como Angela, Galbatorix, Brom, Carvahall, Gil’Ead, Hadarac— tiene tal cantidad de voces inventadas sin ningún cuidado que no se puede creer que haya intención ni siquiera esfuerzo alguno en la creación del mundo del texto más allá de la repetición de los patrones más fáciles del subgénero, que meramente exige nombres «raros», dragones, batallas en una especie de escenario medieval, etcétera.
Una alternativa para crear nombres (para quien se interese en semejante actividad) es recurrir no a palabras existentes sino a sonidos: el nombre del rey danés Hrothgar, áspero desde su primera sílaba que sale de la garganta, no se parece al del dios azteca Mictlantecuhtli, en el que destaca la repetición de los sonidos de la t y la l juntas y que tampoco se parece, digamos, el nombre del actor y cantante francés Yves Montand, cuyas vocales se pronuncian de manera especial, más contenida, cuando están antes de una n. Cada nombre, con su pronunciación, proviene de una cultura diferente, en la que ciertos sonidos y combinaciones de sonidos pueden darse con mayor frecuencia que otros; del mismo modo, nombres de una misma «cultura» inventada podrían asemejarse en ciertos sonidos y cierta resonancia constante. Nada de esto puede ser mejor, desde luego, que estudiar filología durante toda la vida y construir realmente una lengua nueva, completa y coherente; pero esta estrategia de engaño puede ser más bella, menos basta, que la de Eragon.
21 comentarios. Dejar nuevo
Me parece correcto lo que mencionas sobre Paolini, pero también creo que seguramente mejorara con el tiempo.
Ademas me hiciste recordar con esta nota, un cuento que leí en mis libros de texto de primaria, sobre una niña que invento la palabra Palitroche.
Gracias.
Hola, Marco. Sí, puede mejorar, si le interesa hacerlo y se empeña. En fin.
Un saludo… ¡y yo conozco esa historia también! 🙂
Otra opción es lo que hace Francisco Hinojosa en sus textos, por ejemplo cuando inventa sabores de nieves y paletas (uvandía, por ejemplo).
No conozco el texto de Paolini, pero la película tiene una gran deuda con la serie de Terramar, de Le Guin, ¿no crees?, lo cual me parece natural, pero creo que Eragon se pasa de derivativa y abusa del reciclaje. Pero como dicen, hay que estar a la expectativa de futuros intentos.
Un abrazo de año nuevo.
Sobre lo que comenta Manuel, creo que mas bien se trataría de mezcla de palabras ya inventadas, no de la invención propiamente dicha, es decir, con un significado propio.
Sobre Paolini, creo sinceramente que en estas épocas ya es muy poco probable que surjan genios de la literatura a los 15 años.
Bueno, esa es mi opinión.
¿A los 18? jajajaja ¡No!, Bueno, pues yo fuía la película, advertido de que era algo feo, pero eso no fue suficiente adjetivo, en fin ¡Terrible! No conozco el libro (y ni ganas tengo de hacerlo) pero por lo menos el guión tiene errores más infantiles que los mios (¡que ya es decir!).
En fin, nos vemos mañana Alberto
Adiós
yo pienso que si son palabras enlazadas,pero con sentido de creatividad ademas el chaval escribe muy bien y quien lo le guste y se meta como el escribe que no lea o vea la pelicula,el la ha hecho para la familia,amigos,y los lectores que lo leen no para sacarle pegas al tema…bueno adios 😉 esa es mi opinion
Por mi parte, Marco, creo que puede haber genios en cualquier época, pero que el problema de la nuestra no es la escasez sino la sobreabundancia de ellos: un poco de publicidad alrededor de un talento mediocre puede engañar a muchos (Christopher Paolini tiene la ocasión de demostrar no ser uno de estos genios falsos: basta con que escriba algo mejor y más original que Eragon).
Fernando, creo que estoy de acuerdo contigo; no veré la película pero el libro me parece, francamente, malo.
Bar, un saludo; gracias por dejar tu opinión y no te sientas mal de defenderla.
Un abrazo de vuelta, Manuel.
Yo utilizo el atlas, nombres de rios y montañas, ya sé que acabaré con algo como Juan Patzcuaro, pero me gustan mucho la musicalidad de alguno de ellos
🙂
(por cierto, mandame un mail, plis — si, si, volvi a quemar mi maquina y perdi todas mis direcciones)
se me hace k tienes envidia pork eragon es betsseller y tu obra no jeje
Kala, no tengo el gusto de conocerte, pero creo que tu comentario sobre la obra de Alberto es con muy mala intención.
No es mi propósito defender a Chimal, ademas creo que no lo necesita, pero lo que te puedo decir es que si libros como Eragon o como fue El código Da Vinci, son Betsseller es porque reflejan lo que a la mayoría de las personas les gusta, que definitivamente es una literatura ligera y falta totalmente de ideas trascendentes y de creación literaria.
Lamentablemente la literatura culta la leen muy pocos, pero que podemos hacer, es el fiel reflejo de nuestra actual sociedad.
Finalmente creo que tu opinión es valida y respetable.
¿Existe la Literatura Culta?
No he dejado mi opinión en los foros de Alberto Chimal, pero bueno; lo haré aquí por primera vez. Los últimos dos comentarios me han motivado a ello.
Tengo la mala costumbre de no creer en los bestsellers. No tanto por pensar que sólo son productos que se venden a grandes escalas para lo mismo de siempre [dinero], sino por que de ellos, la gran mayoría de las veces, [por no decir “siempre” erróneamente, para no desprestigiar a algunos de principios del siglo XX], no se da la gran literatura. Quizá estoy errado, pero no quito el dedo del renglón. ¿Por qué pensar en el status? Inicialmente la literatura debe ser un gusto personal; de ahí el arte. Pero, bueno. ¿Quién puede llegar a pensar que hoy en día los bestsellers son más que un producto? Yo sólo le doy oportunidad a uno que es un gran vendedor de bestsellers, Stephen King, quien se sabe, honradamente, un producto. No lo leo por otra cosa, sino por amor a la infancia. Le doy una oportunidad al año para relajar mis ojos, pero de verdad no espero de él algo más. Jamás llegará a obtener un gran reconocimiento literario, lo sé y lo sabe. ¿Por qué? Simplemente por que no lo merece. Es un fabricador de historias. Es un trabajador del oficio. Hace cosas para vender. [No digo que su trabajo sea malo; tiene historias que me encantan] Pero… ¿alguien más? No. Entonces, ¿por qué comprara literatura con un producto que motiva a lo mismo, y a lo mismo, y a lo mismo de siempre? Caray, no confundamos. Sí, quizá es impresionante la edad del tal Paolini, pero y eso qué. Yo sigo sin creer en los bestsellers. Y sigo creyendo que el consejo inicial de éste foro es MUY valido por que lo dice alguien que no trabaja para vender productos en serie. ¡Por favor! Nos están diciendo que si queremos vender, al menos intentemos tener algo de creatividad, y detalles lingüísticos dignos de las letras. Pero, bueno. ¿Qué esperar luego de que medio mundo anda con su librote del Código Da Vinci en las calles [por mencionar alguno]? ¿Qué esperar cuando se les ocurre comparar productos con arte, y no alcanzan a diferenciar entre la verdadera literatura? Coincido contigo Alberto. Christopher Paolini tiene la ocasión de demostrar no ser uno de estos “genios” producto. Pero seguro seguirán explotando su nombre, para continuar engañando gente. ¡Dios! ¡¿Cuántas sagas de Eragon nos esperan?! Espero despertar pronto.
Disculpen la extensión del mensaje.
*saga – *zaga.
Perdón.
Llegue aquí más por el buscador que por mí, pero me da gusto. Inventar palabras, si inventar mundos fuera sencillo… de nuevo, qué gusto encontrar éste espacioso blog. un saludo
Alberto, creo que la comparación que haces con el trabajo de Tolkien es bastante valida. El no estuvo conforme hasta que logro completar un libro lleno de significados, en todos los detalles que nos describe, no solo en las palabras, tambien en la forma de las hojas, en el color de la tierra, en el vestir de la gente, en la imagen de los paisajes. Tal vez la diferencia esta en ser cuidadoso con los detalles, yo cuando fui a ver Eragón ( lamentablemente) me aburrió el reciclaje y el poco cuidado de los detalles, por que con los pocos libros del genero fantastico que he leido me basto para conocer todo el desenlace de la pelicula, me queda claro que Paolini o quien le asesoro, utilizo el metodo del sendero del heroe, una estructura literaria de lo mas socorrida por Hollywood, que puede funcionar muy bien cuando uno no deja detalles que pongan a pensar en otras cosas al espectador, como:
¿Galbatorix no era un personaje de Asterix? ¿En Fly o Dragon Warrior tambien tenian una marca del dragon en la palma no? ¿En que otra pelicula una princesa huye portando un terrible secreto para el orden establecido? Pero sobre todo uno se pregunta, ¿Sera que Jeremy Irons no debiera hacer peliculas de fantasia?
Me corregí mal; lo siento. Saga es lo correcto. Tuve una confusión.
Aprovecho para felicitar a Alberto Chimal por esta excelente idea de los talleres en línea. Estuve revisando los pasados y, caray, siento llegar tarde, todos son muy funcionales. Ya hice algunos. Me he enterado del taller que tienen los sábados; espero poder asistir. Un saludo de su amigo.
deseo que me ayuden a conocer el origen del nombre CNEAJNA y como seria su pronunciacion en mexico pues mi hermana le puso asi a su niña pues le gusto el nombre pero cuando ella crezca de seguro preguntara porque ese nombre ojala me puedan contestar les dejo mi mail. gracias
perdon mi mail es son_of_lebon@hotmail.com sobre el nombre de cneajna …gracias
pos mira…a mi m encanta el libro y la pelicula es maravillosa
es un buen escritor..y a kien no le guste kee no lo lea…y k
no valla a ver al pelicula..pro no os metais cn el libro!!!
Luminikah: ni modo, estamos en desacuerdo. Un saludo.
Deja «vú» nu su mugenel espacio, un durco, nul, maprestarroquí,
que lluesve tres etazos den sombras y alquelí
domuloman las cuirenas imastermas buenderí
rrirrirrirrimando pleiritensias, llenando el sídemí.
Saludos