Noticias

Convocatoria: Poe 2009

64 comentarios

[fusion_builder_container hundred_percent=»yes» overflow=»visible»][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=»1_1″ background_position=»left top» background_color=»» border_size=»» border_color=»» border_style=»solid» spacing=»yes» background_image=»» background_repeat=»no-repeat» padding=»» margin_top=»0px» margin_bottom=»0px» class=»» id=»» animation_type=»» animation_speed=»0.3″ animation_direction=»left» hide_on_mobile=»no» center_content=»no» min_height=»none»][ACTUALIZACIÓN del 22/12/09: el proyecto Poe ha concluido, pero su página principal sigue manteniendo los enlaces y textos reunidos durante el año. Gracias a todos los lectores y amigos que colaboraron en este esfuerzo durante 2009]

Las Historias convoca, desde ahora y para todo el año 2009, a una celebración virtual de la obra y la vida de Edgar Allan Poe (1809-1849), el escritor estadounidense, autor de cuentos clásicos como «El pozo y el péndulo» o «William Wilson» y poemas como «El cuervo» y «Annabel Lee», además de gran iniciador de la literatura de horror contemporánea, la ciencia ficción y la narrativa policial.

Retrato de Poe por Oscar Halling, copiado del daguerrotipo «Thompson», uno de los últimos retratos del escritor (1849)
Retrato de Poe por Oscar Halling, copiado del daguerrotipo «Thompson», uno de los últimos retratos del escritor (1849)

La idea es reunir un gran depósito de textos, noticias y materiales diversos en castellano en torno al escritor y su obra: los archivos en inglés son bastante buenos pero no los de nuestro propio idioma. La invitación es para a todos los interesados a participar con trabajos propios o con los hallazgos que hayan hecho en la red. Se puede hacer de este modo:

1. Todo lo que ya esté publicado en la red se enlazará desde una página especial. Se aceptan propuestas de todo tipo de publicaciones: traducciones de los textos de Poe, reproducciones de textos de otros autores alrededor de Poe, cuentos, ensayos o poemas inspirados en el trabajo del escritor, video, animación, instalaciones virtuales…

2. Se podrán publicar también textos originales. Las historias ofrece espacio para un máximo de dos publicaciones por mes aquí mismo, también en páginas especiales, con los créditos correspondientes y respetando los derechos de cada autor. Se vale cualquier tipo de texto: ensayos, cuentos, poemas, lo que se quiera.

3. Para proponer enlaces a otros sitios en la red, basta dejarlos en la sección de comentarios de esta nota. Para proponer textos nuevos, se puede enviar un mensaje de correo electrónico mediante esta forma de contacto.

Antes de fin de año aparecerá aquí mismo la primera contribución: un par de traducciones nuevas de textos poco conocidos de Poe.

Se agradece desde ya toda la ayuda que pueda haber para difundir esta convocatoria.[/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]

Entrada anterior
Vampiros en la tele
Entrada siguiente
Invitación: lectura de cuentos fantásticos

64 comentarios.

  • Información Bitacoras.com…

    Si lo deseas, puedes hacer click para valorar este post en Bitacoras.com. Gracias….

  • Buenísimo.

  • Carmen Carrillo
    11/12/2008 11:47 am

    Muy interesante la convocatoria. Iré desempolvando ensayos a ver si con algunos arreglos quedan. Saludos.

  • Pepe Galán
    11/12/2008 12:17 pm

    Edgar Allan Poe, ¡vaya! Qué manejo de la primera persona del singular…. Me pongo a trabajar en ello

  • ¿Les gusta Edgar Allan Poe? http://tinyurl.com/5r72eo

  • Felipe Huerta
    11/12/2008 3:05 pm

    Hola Alberto:

    Creo que por ahí tengo un cuento de Poe NO tan conocido (y creo que NO traducido) y anécdotas alrededor de Poe, el ajedrez y de su análisis del autómata de Von Kempelen (la máquina de jugar al ajedrez ). No los tengo a la mano pero sé donde puedo conseguirlos.

    Con respecto a Poe, vas a encontrar en la red, como sabes, muchísimo material. Tan sólo con su muerte se ha especulado demasiado. Incluso hay una novela: La sombra de Poe de Matthew Pearl que gira al parecer alrededor de ese tema.

    Puedes ver una reseña aquí:

    http://www.hislibris.com/?p=235

    Bueno, acepto participar pues, en la convocatoria y por lo pronto te puedo adelantar un dato curioso:

    El equipo de Futbol Americano CUERVOS de BALTIMORE (1996, antes CAFÉS de Cleveland) tiene como mascotas a tres CUERVOS que se llaman respectivamente:

    Edgar, Allan y Poe
    🙂

    Como sabemos Edgar Allan Poe falleció en Baltimore el 7 de Octubre de 1849. El dato de las mascotas lo mencionó en alguna ocasión Nicolás Alvarado en «La Dichosa Palabra».

    FHH

    PD El día que nos vimos ya no te pregunté si recibiste un email que te envié con información de un concurso de blogs patrocinado por. la «escuela de escritores» ubicada en España. Si no lo recibiste avísame a mi cuenta y te lo mando de nuevo. No recuerdo la vigencia pero ya verifico el dato.

    PD 2 Ya hallé el dato de las mascotas de los Ravens de Baltimore en INTERNET… Lo puedes ver aqui:
    http://sabiduriapop.wordpress.com/2008/01/14/mascotas-de-la-nfl/

  • Muy a mi pesar tendré que regalar una de las gemas preciosas que suelo encontrar cuando estoy a la deriva.

    Tengo la certeza de que todo lo que mandas al mundo se te regresa como un boomerang.

    Es por eso que dejo esta pequeña mina de ofir para el disfrute.

    De todas las traducciones que he leído, las que Cortázar hizo de Poe guardan esa sinceridad y esa naturalidad artificial.

    Sin guardarse mucho de dejar constancia de precisión.

    sacrificó letra por espíritu, por ritmo.

    El resultado es una de las mejores biografías del autor; hay pequeños comentarios acerca de cada uno de los cuentos.

    Para ustedes, Cuentos completo de Edgar Allan Poe, traducción Julio Cortázar.

    Literatura peligrosa…

    http://www.esnips.com/doc/17ef88ee-e8e0-4d33-a1d3-2b30f26d7ba8/Cuentos-Completos—E.A.-Poe-(trad.-Julio-Cort%C3%A1zar)

    Ya que estamos en estas, Alberto…

    Uno de esos libros que quiero escribir y que nunca escrbiré se trataría sobre las mujeres de algunos hombres que admiro…

    Pienso en las mujeres de Borges, de Cortázar, de Bataille, del injustamente olvidado Salvador Elizondo

    Quizás termine en un ensayo. Digo eso porque pienso que es muy interesante la historia amorosa de Poe.

    Y podríamos empezar a divagar sobre si era o no pederasta, o si en el fondo era un homosexual reprimido.

    saludos!!!!

  • Muy interesante esta convocatoria. Me agrada la idea de comenzar a traducir texto no tan conocidos, linda forma de homenajear a un tipo de lo más particular y unico. Propongo una sesión espiritista, dudo que se aparezca … aunque uno nunca sabe.

  • Buenísima idea. Me interesa traducir algo pero tendré que escarbar en mi biblioteca para reencontrar los textos en inglés. Si no, de cualquier manera colaboraré en la recolección de textos existentes.

    ¿Quién no ama a Poe después de leerle? Si el cajón oblongo no logra estremecerte, nada lo hará!

    saludos!

    7mo sentido

  • Gracias a todos por (y en especial a Soma por ese primer enlace). Creo que puede salir algo interesante de todo esto… Sigo al pendiente y comienzo a hacer acopio. Saludos a todos.

  • Me encanta la idea Maestro. Ojalá sirvan estas cositas que me encontré acá webeando:

    http://ingenierias.uanl.mx/8/pdf/8_Jorge_Munnshe_El_universo_segun.pdf

    o

    http://www.ucm.es/BUCM/revistas/fll/11330406/articulos/RFAL9898110199A.PDF

    Espero que sirvan…

  • Gracias, Fernanda… Los textos se ven muy interesantes.

    Ya está en línea la primera colección de enlaces en la nueva página principal del proyecto. Habrá una nueva actualización pronto. Saludos a todos y felices fiestas.

  • Felipe Huerta
    13/12/2008 8:26 pm

    El dato FREAK de Hoy

    Poe y los Videojuegos

    Un juego de vídeo basado en 3 historias de Edgar Allan Poe:

    ? El tonel del amontillado

    ? El corazón delator

    ? Berenice

    La reseña la pueden ver en el siguiente enlace, incluso parece que se puede descargar de ahí:

    http://thesolutiontheory.blogspot.com/2008/08/dark-eye.html

    Saludos

    FHH

  • Felipe Huerta
    13/12/2008 9:43 pm

    Aclaración:

    La descarga del juego de momento al parecer NO es posible al menos de manera gratuita en esa página. Hace dos años bajé ese juego de otro enlace.

    lo que sí hallé es el primer capítulo del manual de soluciones:

    http://www.trucoteca.com/guias/PC/the-dark-eye-5151/capitulo1.html

    FHH

  • Felipe Huerta
    13/12/2008 9:46 pm

    el enlace del capítulo 1 del libro de soluciones de THE DARK EYE (en español)
    http://www.trucoteca.com/guias/PC/the-dark-eye-5151/capitulo1.html

  • Felipe Huerta
    15/12/2008 12:37 am

    El dato de hoy

    Poe y Los Simpson

    El Cuervo

    http://www.tu.tv/videos/los-simpsons-el-cuervo

  • Felipe Huerta
    15/12/2008 12:49 am

    El dato de ayer
    Comics (Cuentos Ilustrados de Narraciones de E. A. Poe)

    http://www.taringa.net/posts/comics/893650/Comics,-Edgard-Alan-Poe,-Por-Richard-Corben.html

  • Felipe Huerta
    15/12/2008 1:04 am

    El dato de antier

    Poe y Von Kempelen

    Buscando información sobre el creador del «Turco» (el autómata que jugaba al ajedrez) encontré esta traducción de un cuento de Poe en El País (13 de Diciembre de 2008).

    Me llamó particularmente la atención que el protagonista del cuento se llame precisamente «Von Kempelen» que fue quien construyó el autómata jugador de ajedrez y además el papel que juega en el cuento. Ya comentaré más adelante acerca del porqué.

    El cuento aquí:

    http://adncultura.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=1078973&origen=relacionadas

    PD Mencionan en esa página que la traducción es ded Cortázar y comentarios de Jorge Volpi los cuales , para suerte o desgracia no vi ahí. Cúlpese de ello a quien se tenga que culpar mas no a mí.

    🙂

  • Felipe Huerta
    15/12/2008 1:16 am

    El dato de antes de antier
    Una Peli
    ese creo que a estaba pero no pude resistir la TENTACIÓN o ya me confundí…dejémoslo en Bonus Track

    ¿Se imaginan a Alain Delon como William Wilson?

    Vean aquí:

    http://peliscutres.wordpress.com/2008/07/27/historias-extraordinarias-1968/

    De hecho esa película la vi hace tiempo por cable y coincido con quien hace la reseña, el mejor segmento es el de William Wilson

  • Quizá esto guste como introducción para aquellos que aún no están tan familiarizados con Poe, y/o para atraer más gente a su obra.

    http://www.youtube.com/watch?v=xa_ZYNE6ZQU

  • Felipe Huerta
    15/12/2008 2:35 pm

    El dato pendiente

    Los comentarios de Jorge Volpi a: “Van Kempelen y su descubrimiento” son los siguientes:
    “Poe y lo siniestro. Poe y la muerte. Poe y el horror. Su figura lánguida y mortecina, y el miedo o la angustia que inspiran buena parte de sus narraciones, han sellado una imagen del escritor de Baltimore siempre oscura, tenebrosa. Y con frecuencia se olvida que, al igual que Kafka –en más de un sentido su alma gemela–, a Poe lo caracterizaba un lúcido sentido del humor no necesariamente ácido ni mordaz. La sutil ironía que se desliza en buena parte de sus narraciones sugiere un temperamento atormentado, qué duda cabe, pero capaz de burlarse de sí mismo y de su mundo”.

    leído en:

    Culturas / Edición Impresa
    De la mano de julio cortázar, carlos fuentes y mario vargas llosa
    Los relatos de Poe vuelven a aterrorizar
    Se reeditaron sus cuentos completos en la ya mítica traducción del escritor argentino y con textos del mexicano y del peruano. Celebración.

    Se puede ver completo el texto de esta noticia aquí:

    http://criticadigital.com/impresa/index.php?secc=nota&nid=16492

  • Comentario estúpido, el de Volpi, con ese sabor de juicio rápido que hacen los lectores tempranos de Poe.

    Es sabido que, si hubo una alma gemela de Poe, ésta sería sin duda la figura de Baudelaire, quien profesaba un fanatismo inusual por el norteamericano. Borges lo sabía, y Cortázar lo lleva a ese extremo de curiosidad cotidiana que tanto lo caracteriza: las fotografías de Poe y Baudelaire muestran un gran parecido.

    Si bien no es mentira decir que Poe reinventó el horror, lo cierto es que su mayor crédito se debe a la creación del formato general del cuento moderno.

    Los que profesamos (en términos narrativos, gracias a Chejov) la idolatría por el texto simbólico, que dice mucho más de lo que pronuncia (no se confunda con la penuria mental y verbal de un Hemingway), sabemos que detrás de la primera faramalla de lo siniestro y el horror, se esconde una profunda mirada analítica sobre la realidad interior del propio autor, sobre la imagen del amor, que rozan en sentimentalismos y patetismos mucho más interesantes.

    Detrás del laberinto de Borges, se encuentra el miedo infantil al abandono… No cabe duda que Borges atacó varias veces de manera frontal a Freud por algo, claro, había vivido con su madre hasta que ella murió… es decir, a sus ochenta años. Nota, el argentino casi nunca agrede de manera frontal como en este caso; sin embargo, sus críticas veladas suelen ser demoledoras: pienso en su visión de Lovecraft como un «parodista involuntario de Poe».

    La falsa generación del crack (acuñada tristemente con otro anglicismo) suele ser presa de estas facilidades empedernidas, vanidosas, sordas de tanto aplauso burocrático que se desmalla igual por Volpi que por la señora Elba Esther Gordillo.

  • Qusiiera ahcer algo, por lo pronto me encontré esto: http://www.taringa.net/posts/comics/893650/Comics,-Edgard-Alan-Poe,-Por-Richard-Corben.html

    Ojalá sirvan

    Un abrazo!

  • ¡Magnífico! Yo le entro. No sé aún cómo, pero le entro.

    Un abrazo.

  • Hola a todos nuevamente. Ahora mismo coloco al menos parte de los nuevos enlaces sugeridos. Gracias a todos. Acá seguimos. Feliz 2009 para nosotros (y para don Edgar). 😉

  • […] otras colaboraciones. La página principal del proyecto se puede visitar aquí y la convocatoria aquí. Etiquetas: Cómic, Iker Jiménez, Richard Corben, Video    […]

  • Luis Alberto
    03/01/2009 5:37 pm

    Los invito a que pasen a ver este pequeño video
    agradec su comprencion
    no olviden pasar el video si fue de su agrado

    http://mx.youtube.com/watch?v=aUmGN1NVqwQ

  • Hola, Alberto. Muy feliz 2009 para tí, tu familia y tu blog. Estaba pensando quizá en hacer un estudio de las traducciones que Baudelaire hizo de los cuentos de Poe, comparándolo tanto con los originales como con la traducción al Español. Algo así como literatura comparada de panadería. En fin… es mi propósito de año núevo número ocho: intentaré cumplirlo.

    Un abrazo, y los mejores deseos para este año que empieza

  • Hola Alberto. Tu convocatoria me recordó un texto de teoría del cuento de Poe que leí hace algunos años, y tratar de recuperarlo me llevó a hacer una serie de búsquedas con resultados interesantes. Aquí un texto que está en línea y la promesa de varios más en cuanto logre digitalizarlos, ya que no los pude encontrar en la web más que en referencias.

    1. El texto «Poe sobre Poe», una traducción de Rossana Reyes publicada en 2001 en Letras Libres, y que es un curioso texto en que Poe escribe sobre sí mismo en tercera persona y de manera anónima en la revista Aristide en 1845: http://www.letraslibres.com/index.php?art=6961

    Esta traducción proviene del «Essays and Reviews» publicado en 1984 por Gary Richard Thompson, quien fuera hasta 1980 director del journal «Poe Studies», que continua siendo publicado por Blackwell. Este libro que puede ser consultado parcialmente en su versión original en Google Scholar http://books.google.com.mx/books?id=gf1eSg5mbMcC

    Aunque desafortunadamente sólo se puede leer la fuente de la traducción de Rossana Reyes, literalmente en pedacería, porque aunque empieza en la página 868, esa página no aparece, y aunque termina en la 873, tampoco esa página (y algunas más) aparecen… por aquello de los derechos de autor.

    2. Cortázar en 1956 publica con la Universidad de Puerto Rico «Ensayos y críticas». Al principio pensé que tenía algo qué ver con el de Thompson, pero no es así sino por la coincidencia del título y la inclusión de algunos textos en ambos, como el famoso «Principio poético» de 1850 y la «Filosofía de la composición», de 1846. Todas las traducciones del volumen son de Cortázar, así como un artículo a manera de introducción que también imagino prometedor: «El poeta, el narrador y el crítico». Alianza Editorial lo reedita en el 73, y en esta página encontré el índice: http://www.tercerafundacion.net/biblioteca/ver/ficha/9878

    Por cierto que en este libro también hay un ensayo «El jugador de ajedrez de Maelzel», que seguramente está íntimamente relacionado al cuento que te posteó Felipe Huerta en un comentario anterior.

    3. Y ya por último en el primer volumen de «Teorías del cuento» que Lauro Zavala publica en 1993 en coedición UNAM/UAM, titulado «Teorías de los cuentistas», hay dos textos más «La unidad de impresión» de 1842 y «El objetivo y la técnica del cuento» de 1846. La referencia completa y el índice del libro aquí: http://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=10819

    En la biblioteca del Colmex están ambos, y parecen estar disponibles, valdría la pena echarse un clavado para fotocopiar y luego digitalizar, espero tener chance un día cercano, sino es que tu mismo ya tienes los libros, ahora que pienso 😛

    ¡Saludos!

  • […] año, aniversario de Poe, Las Historias ha convocado a una recopilación de textos en castellano de Poe y sobre Poe, ya publicados o inéditos. La […]

  • LAS FLORES EN LA OBRA POETICA DE EDGAR ALLAN POE….

    VER:

    http://floresliterarias.blogspot.com/2008/12/las-flores-de-edgar-allan-poecenter.html

  • […] de una tercera, así como nuevos enlaces en la página principal del proyecto Poe 2009, al que la invitación sigue en pie de aquí a […]

  • Poe en boca de algunos de sus más grande slectores y/o detractores

    http://www.eluniversal.com.mx/notas/570129.html

  • […] convocatoria para participar en este proyecto sigue […]

  • ¡Hola Alberto! Otro hallazgo, aunque, mhmmm…. no está en español, pero me imagino que será del agrado de varios seguidores del Proyecto Poe: MP3 de «The Raven», leído por Christopher Walken. http://www.ojai.net/swanson/theraven.htm

  • Hola, Alberto.

    En 1999, traduje algunos textos literarios del inglés. Entre ellos se encuentra una versión de «El Cuervo», de Edgar Allan Poe, que toma como base rítmica la realizada por el poeta J.A. Pérez Bonalde en 1887, aunque cambiando todas las frases.

    Tal vez revista interés para los lectores. Pueden revisarla en este link:

    http://cmcorp00.blogspot.com/2008/09/el-cuervo-de-edgar-allan-poe.html

    Participaré en el coloquio sobre Poe llamado «El Genio de lo Perverso», el miércoles 11, con un trabajo titulado «Poest Mortem» acerca de Poe y su relación con el cuerpo mutilado, corrompido o muerto.

    Supe que también andarás por allí.

    Un abrazo.

  • Hola, Carlos. Está muy interesante la traducción, felicidades. En la próxima actualización la enlazaré directamente. Nos vemos en la Facultad, un abrazo.

  • una CANCION
    Radio Futura y su idea de Annabel Lee
    Magnifica

  • Soy matemático y es muy importante que todos le rindamos un merecido homenaje al centenario Edgar Allan Poe.
    Agreceré de manera infinita a quien me brinde direcciones donde encontrar CRUCIGRAMAS relacionados con sus obras literarias.

  • ¡Crucigramas! Huy, Juan, la verdad no sé. ¿Alguien podría ayudarnos con esto? Entretanto les aviso: nueva actualización del proyecto en los próximos días.

  • Thrilling to think, poor child of sin…

    Alberto, te señalo algo que me encontré en mis ratos de cyberociosidad para eludir los miles de pendientes que tengo: una edición de 1857 de cuentos y poemas del Maestro. Se puede leer íntegra y hasta descargar. Algo del encanto de hallazgo de librería de viejo sobrevive a través del espacio virtual.

    http://books.google.com/books?id=euaYdgkWrxwC

    Yo tenía un ensayo sobre algunos cuentos de Poe, escrito en mis años mozos, pero no lo encuentro. Sigh. Saludos, Caterina

  • Felipe Huerta
    21/04/2009 4:04 am

    Algo más de Poe (en español):

    Ficción y metaficción en la narración de Arthur Gordon Pym de Edgar Allan Poe
    Andrés Ferrada Aguilar
    Universidad Católica de Valparaíso
    Chile

    http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0718-09342002005100004&script=sci_arttext

    Saludos
    FHH

  • ¡Gracias, Caterina, Felipe! Pronto aparecerán en la páginas estos enlaces.

    Saludos a todos…

  • Nuestra primera contribución al proyecto Poe:

    Se trata de una película que adapta dos cuentos de Edgar Allan Poe: “La verdad en el caso de Mr. Valdemar” y, “El gato negro”, dirigida por: Dario Argento y Gorge A. Romero.

    Mi sobrino y yo decidimos compartirla desde nuestros respectivos blogs, para que los interesados puedan descargarla y disfrutar cuantas veces les plazca:

    http://neurobeat.blogspot,com

    http://criticadetv-zitrofr.blogspot.com

    Saludos a Chimal y a todos ustedes.

  • Adrián, Javier, gracias por los enlaces. Pronto los coloco en la página principal del proyecto.

  • Felipe Huerta
    01/05/2009 1:53 pm

    Algo más de audio (que me acabo de encontrar)…

    Edgar Allan Poe a doscientos años de su nacimiento

    RADIO UNAM

    http://www.radiounam.unam.mx/site/index.php?option=com_content&view=article&id=111:poe2&catid=39:destacados

  • ¡Está bueno! Gracias…

  • Felipe Huerta
    04/05/2009 2:48 pm

    Tiene sus cosas …algunos archivos de audio me marcan como dañados, otro está en inglés, etcétera, pero tiene cosas rescatables. La verdad para ser de Radio UNAM yo esperaba algo mejor 🙁

    Saludos

    FHH

  • Sí, bueno… 🙁

  • uhm habra que encontrar ese cuento perdido que se llama «desde la cripta»
    uhm

    y bueno nos vemos el miercoles.

  • ¡Hola Alberto! A lo mejor ya lo viste, pero te dejo este enlace para que le eches un ojo, está bueno. Yo, por lo menos, lo desconocía por completo:
    http://goldbughunt.blogspot.com/
    ¡Un abrazo!

  • Hola a todos amigos de «Las historias», dejo una pequeña aportación:

    http://www.ngc3660.es/ngc/creativa/ademir/castigo2/index.htm

    Un gran saludo

    Gracias

  • Gracias por las sugerencias recientes. Viene una actualización más grande del archivo Poe donde entrarán, con varios otros textos. Saludos a todos.

  • Hola y mil disculpas por entrar aqui y preguntar por el………Alfredo León Barceló

    espero que alguien lo conozca, es poeta
    si pueden ayudarme a contactarme con el.. se los agradeceria mucho…besos
    Mili
    entrate aqui nuavemente par auna respuesta
    y felicidades Alberto teneis muy buenos escritos!

  • Mili, yo mismo no puedo ayudarte. ¿Alguien más nos dice si puede? Gracias por lo que me dices, por cierto.

  • Hola, te dejo este link, a ver qué te parece:
    http://www.lamaquinadeltiempo.com/Poe/indexpoe.htm

    saludos.

  • Está buenísimo, Jess. Gracias.

  • De nada, todo sea por colaborar.

  • saludos alberto,

    le puedes decir a mili, la persona que escribió estas palabras: «Mili | Junio 30, 2009 | 12:19 pm:

    Hola y mil disculpas por entrar aqui y preguntar por el………Alfredo León Barceló

    espero que alguien lo conozca, es poeta
    si pueden ayudarme a contactarme con el.. se los agradeceria mucho…besos
    Mili
    entrate aqui nuavemente par auna respuesta
    y felicidades Alberto teneis muy buenos escritos!»

    ….bueno le puedes decir que me localice a la siguiente dirección: william08012@pri.jovenclub.cu
    agradecido desde ya,

    alfredo león barceló

  • Alfredo, gracias por venir y dejar tus datos. Saludos.

  • Hola.

    Tengo un cuentecillo mini homenaje a Poe. ¿A qué dirección debo enviarlo? ¿Puedo postearlo aquí mismo? Gracias.

  • Saludos a Alberto y todos los amigos, supongo que la mayoría sabrá que la mega ofrenda de la Unam se dedicó este año a Poe, Yo dada la lejanía apenas me enteré ayer. Buscando información al respecto, encontré estos audiovisuales sobre cuentos de Poe que alumnos del FES Cuatitlán realizaron como proyectos escolares. No los he visto todos, pero siendo material Poeiano decidí hacérselos llegar. Un abrazo

    http://www.youtube.com/watch?v=GdHoaZYmgxc

    http://www.youtube.com/watch?v=-7jI_BIw3Tw

  • mAmE, gracias mil por las referencias, que subiré en la primera oportunidad a la página de Poe.

    Noemí, te escribiré. Saludos…

Los comentarios están cerrados.